برای افزایش فروش ، فروشگاه و وب سایت خود را ترجمه کنید

برای افزایش فروش ، فروشگاه و وب سایت خود را ترجمه کنید

همه ما می خواهیم وب سایت ها را به زبان مادری خود بخوانیم.


من می دانم که این دقیقاً یک جمله اساسی نیست ، اما شما تعجب خواهید کرد که چگونه بسیاری از وب سایت ها تصور می کنند که فقط می توانند محتوای خود را به زبان انگلیسی اضافه کنند و تمام دنیا می خواهند آن را بخوانند.

در حقیقت ، از تقریباً 7.5 میلیارد نفر در جهان ، فقط حدود 360 میلیون نفر از آنها انگلیسی را زبان مادری خود می دانند. ترجمه: بیش از 7 میلیارد نفر ترجیح می دهند وب سایت شما را به زبانی که انگلیسی نیست ، بخوانند.

خوشبختانه ، یک راه حل ساده برای این کار وجود دارد. ترجمه وب سایت شما اما سؤال این است که چگونه شما این کار را می کنید تا از ترافیک و فروش خود به حداکثر برسید؟ در زیر ما روشهای اصلی را برای ادغام در استراتژی شما هنگام ترجمه وب سایت خود طی خواهیم کرد.

صفحه فروشگاه

صفحه خرید به زبان فرانسوی

انتخاب زبان مناسب برای ترجمه به داخل

اولین و شاید واضح ترین موردی که باید در نظر بگیرید این است که به کدام زبان ها می خواهید محتوای خود را به آن ترجمه کنید.

نگاه اولیه به زبانهایی که بیشترین تعداد کاربر اینترنت دارند ، این ایده را به شما می دهد که کدام یک ممکن است منطقی باشند.

تجزیه و تحلیل زبان اینترنتی

همانطور که مشاهده می کنید اکثریت قریب به اتفاق کشورها در 20 کشور برتر انگلیسی به عنوان زبان اصلی خود ندارند. بنابراین پاسخ واضح این است که وب سایت خود را به 20 زبان برتر ، درست ، ترجمه کنید?

مشکل این است که ، در وهله اول ، ترجمه وب سایت شما به این زبان های بسیار باورنکردنی خواهد بود. علاوه بر این ، هم از نظر پول و هم برای حفظ همه این زبانها پر هزینه خواهد بود. و این فقط شامل به روزرسانی متن نمی شود. در مورد پشتیبانی مشتری چطور؟ یا عملکرد وب سایت شما؟ و چگونه می توانید با آن مخاطبان بازاریابی کنید؟ اینها و بسیاری دیگر هزینه های اضافی هستند که باید در آن فاکتور بگیرید.

دریابید که ترافیک شما از کجا می آید

به جای انتخاب کورکورانه زبان برای ترجمه به زبان ، اولین قدم این است که از جایی که ترافیک شما از آنجا شروع می شود ، کار کنید.

یکی از بهترین راه های انجام این کار استفاده از Google Analytics برای تجزیه و تحلیل ترافیک شما است. از طریق Google Analytics می توانید ببینید که کدام کشورها وب سایت شما را جستجو می کنند.

Google Traffic by Country

برای مثال ، از نتایج فوق ، ممکن است تصمیم بگیرید که ترجمه خود را به زبان هندی ، اسپانیایی ، ایتالیایی ، آلمانی و فرانسوی ترجمه کنید. علاوه بر این ، چون این جستجوی ارگانیک است ، می دانید که می خواهید سئو خود را به طور خاص برای این زبانها و کشورها بهینه کنید.

نه تنها این ، بلکه اگر بودجه شما کم است و نمی توانید کل وب سایت خود را ترجمه کنید ، می توانید از Google Analytics برای شناسایی صفحات با عملکردی که باعث ایجاد ترافیک از کشورهای دیگر می شود استفاده کنید و آنها را به راحتی ترجمه کنید..

صفحات برتر Google Analytics

به عنوان مثال ، از این امر می دانید که صفحه انجمن در مورد زمینه های آدرس باید به هلندی ترجمه شود و صفحه بارگیری ها به زبان ایتالیایی باشد.

البته کشورهایی مانند هند و ایالات متحده فقط یک زبان بومی برای ترجمه به این زبان نخواهند داشت ، بنابراین علم دقیق نیست. اما می توانید از Google Analytics استفاده کنید تا برخی تخمین های هوشمندانه انجام دهید.

انتخاب افراد مناسب برای ترجمه وب سایت شما

اگر می خواهید وب سایت خود را به چند زبانه تبدیل کنید ، یکی از مهمترین تصمیمات تصمیم گیری در مورد اینکه چه کسی وب سایت شما را ترجمه می کند تصمیم می گیرد.

از ترجمه ماشین استفاده نکنید!

این می تواند وسوسه کننده باشد که به سادگی تمام مطالب خود را کپی کرده و آن را در Google Translate جایگذاری کنید ، اما این بدترین کاری است که می توانید انجام دهید.

اول از همه ، ترجمه های ماشینی کاملاً دقیق نیستند و شما می توانید خود را در معرض خطاهای اساسی قرار دهید که باعث می شود وب سایت شما غیر حرفه ای به نظر برسد. Google Translate بهتر است برای درک کلی از متن به جای ترجمه 100٪ دقیق ، به شما امکان می دهد.

از این بدتر ، راه حل های ترجمه ماشینی تمایل دارند احساسات برخی از کلمات را سردرگم کنند که منجر به نتایج طنزآمیز (نه برای شما) شود. به عنوان مثال ، یک علامت ولزی که می گوید “انفجار در حال انجام است” به انگلیسی ترجمه شده است “کارگران منفجر می شوند”. یا وقتی Taco Bell از Google Translate برای وب سایت ژاپنی خود استفاده کرد و ناخواسته از “تراشه های پنیر” آن به عنوان “تراشه های کم کیفیت” نام برد.

یک مترجم حرفه ای استخدام کنید

درعوض ، راه حل این است که به انسان اعتماد کنید تا اطمینان حاصل کنید که ترجمه های شما تا حد ممکن دقیق هستند. بهتر است یک مترجم حرفه ای با مدرک تحصیلی در این زمینه نه تنها ترجمه های صحیح به شما ارائه دهد بلکه می تواند همان احساسات را به زبان اصلی حفظ کند. به عنوان مثال ، اگر محتوای اصلی شما پر از طنز باشد ، مترجم شما قادر خواهد بود آن را در زبان جدید شما منعکس کند.

علاوه بر این ، مترجمان حرفه ای همچنین قادر به حرکت در ژارنگ هایی هستند که ممکن است در صنعت شما معمول باشد. اگر وب سایت پزشکی دارید تصور کنید. شما از اصطلاحات فنی زیادی استفاده خواهید کرد که ترجمه آن به یک زبان متفاوت دشوار خواهد بود. با این حال مترجمان حرفه ای وجود دارند که در زمینه های علمی تخصص دارند و می توانند به شما کمک کنند.

خدمات ترجمه WPML

علاوه بر این ، بسیاری از زبان ها دارای گویش های متعدد هستند و بنابراین کلمات متفاوتی برای همین معنی دارند. برای مثال ، فرانسوی کانادایی در مقایسه با کلان شهر فرانسه کلمه دیگری برای فرسودگی دارد. این بدان معنی است که ممکن است کسی در کبک مقالاتی راجع به فرسودگی شغلی نداشته باشد که برای کسی از فرانسه معقول باشد. با این حال ، یک مترجم حرفه ای از این امر آگاه است و بسته به مخاطب می تواند متن را تطبیق دهد.

مترجمان ماشین و انسان می توانند با هم همکاری کنند

در حقیقت ، بهترین پاسخ ممکن است استفاده از مترجمان ماشین و انسان برای محتوای شما باشد. شما می توانید برای ترجمه همه چیز از ترجمه ماشین استفاده کنید و سپس به انسان اعتماد کنید تا از نتایج به نتیجه برسد و تغییراتی ایجاد کند تا کاملاً دقیق باشد.

افزونه وردپرس, WPML, ارائه می دهد ویرایشگر ترجمه پیشرفته که به شما امکان می دهد قبل از اینکه یک انسان بتواند از طریق آن استفاده کند ، از ترجمه ماشینی بر روی کلیه مطالب خود استفاده کرده و همه را بصورت خطی بررسی کنید. بدین ترتیب با دقتی که یک انسان در اختیار شما می گذارد از مزایای زمان صرف شده در ترجمه ماشین بهره می گیرید.

برای ساختن چند زبانه وب سایت خود از افزونه استفاده کنید

وردپرس با قابلیت داخلی برای ترجمه وب سایت ها وارد نمی شود. بنابراین ، برای افزودن محتوا به زبانهای دیگر به وب سایت خود ، باید از افزونه ای استفاده کنید. خوشبختانه ، تعدادی گزینه عالی وجود دارد که می تواند از همه نیازهای چندزبانه شما مراقبت کند.

محبوب ترین افزونه WPML است که در بیش از 700000 وب سایت نصب شده است. می توانید از WPML برای ترجمه کلیه جنبه های وب سایت خود از جمله پست / صفحه ، تصاویر ، نشانی های اینترنتی ، متون موضوع و موارد دیگر استفاده کنید. علاوه بر این ، اخیراً ترجمه رشته خود را اصلاح کرد برای کاهش بار بارگیری صفحه در بیش از 50٪ در حالی که از افزونه استفاده می کنید به این معنی است که این عملکرد سایت شما را تحت تأثیر قرار نمی دهد. در واقع ، در صورت بروز هرگونه مشکلی که پشتیبانی آن قادر به حل آن نباشد ، 12 ماه ضمانت عملکرد پول شما را به شما ارائه می دهد.

افزونه ترجمه WPML

درباره WPML More بیشتر بدانید

مدیریت ترجمه WPML به شما امکان می دهد تصمیم بگیرید که چگونه می خواهید محتوای شما ترجمه شود. می توانید خودتان این کار را انجام دهید ، آن را به یک مترجم اختصاص دهید یا یکی از صدها سرویس حرفه ای را که با WPML یکپارچه شده است استخدام کنید. همچنین می توانید مطالب خود را خودتان با استفاده از ویرایشگر ترجمه پیشرفته آن ترجمه کنید که ترجمه ماشینی ، یک هجی هجی و واژه نامه برای هر ژارنگی که ممکن است با آن روبرو شوید ، ترجمه کنید..

ویرایشگر پیشرفته ترجمه WPML

درباره WooCommerce Multilingual Learn بیشتر بدانید

WPML نیز ارائه می دهد چند زبانه WooCommerce افزونه به این معنی که می توانید فروشگاه WooCommerce خود را به چندین زبان و ارز اجرا کنید. این بدان معنی است که محصولات ، سبد خرید ، پرداخت و سایر صفحات تجارت الکترونیکی شما ترجمه خواهد شد. علاوه بر این ، شما قادر خواهید بود چندین ارز ایجاد کنید که یک روش عالی برای بومی سازی وب سایت شما و ایجاد خرید برای مشتریان آسان تر است – بیشتر در این باره.

سرانجام ، اگر در حال ساختن وب سایت شغلی خود هستید و به دنبال آن هستید که بلافاصله آن را به چند زبانه تبدیل کنید ، می توانید از آن استفاده کنید پیمانکاران WPML برای پیدا کردن یک توسعه دهنده خبره که در ایجاد وب سایت ها به چند زبان ثابت شده است. هر توسعه دهنده باید قبل از پذیرش نمونه هایی از وب سایت های چند زبانه ای که ایجاد کرده اند ارسال کند.

استخدام پیمانکاران ترجمه

وب سایت خود را بومی سازی کنید

برای ایجاد یک وب سایت چند زبانه که باعث افزایش فروش شما می شود باید بیش از ترجمه وب سایت خود اقدام به انجام کارهای دیگری کنید.

اول از همه ، برای اطمینان از اینکه از رتبه بالایی در صفحات جستجوی Google برخوردار شوید ، باید SEO چند زبانه خود را بهینه کنید. برای رسیدن به این هدف ، شما باید URL های خود را ترجمه کنید ، ویژگی های hreflang ، توضیحات متا و موارد دیگر را تنظیم کنید. در حقیقت ، شما می توانید راهنمای بهترین شیوه SEO WPExplorer را برای هر یک از زبانی که ترجمه می کنید دنبال کنید.

علاوه بر سئو خود ، شما باید به مشتریان خود نیز اطمینان دهید که احساس می کنند که از کشور خود به یک وب سایت دسترسی دارند. این شامل ارائه چندین ارز است. به عنوان مثال ، شما می توانید یک وب سایت به زبان انگلیسی داشته باشید اما به احتمال زیاد می خواهید از انگلستان ، ایالات متحده ، استرالیا و هر کشور انگلیسی زبان دیگری مشتری جذب کنید. بنابراین ، شما نیاز به ارائه ارز برای هر یک از این کشورها دارید. WPML به شما امکان می دهد این ویژگی را ایجاد کنید.

مبدل ارزی Zespoke

مبلغ ارزی یورو Zespoke

علاوه بر این ، ممکن است بخواهید هزینه های حمل و نقل خود را در کل قیمت کالایی که می فروشید ، درج کنید تا نرخ ترک سبد خرید خود را کاهش دهید. در حقیقت ، هزینه های اضافی یا غیر منتظره حمل و نقل علت ترك سبد خرید بیش از آن است 50٪ از زمان راه حل این است که کلاس های حمل و نقل را در نقطه خرید مخفی کنید تا مشتریان بالقوه با افزایش قیمت ، تعجب ناخوشایند را دریافت نکنند.

سرانجام ، شما نیز نیاز دارید که از لهجه های مختلف در یک زبان آگاه باشید. به عنوان مثال ، در انگلیسی آمریکایی ، ماشین خود را با گاز پر می کنید در حالی که مردم در انگلستان آن را بنزین می نامند. فراهم کردن این آشنایی برای کاربران باعث ایجاد اعتماد در برند شما خواهد شد و باعث می شود که آنها بتوانند محصولات شما را بخرند.

وقتی نوبت به ترجمه وب سایت شغلی خود می رسد تا ابتدا به چند سؤال درباره چگونگی دستیابی به آن پاسخ دهید. شما به چه زبانی ترجمه می کنید ، چه کسی آن را ترجمه خواهد کرد ، از چه افزایشی استفاده خواهید کرد؟ برای خلاصه کردن ، در اینجا چند نکته برای کمک به شما وجود دارد:

  • تحقیق در کشورهایی که بیشترین میزان ترافیک را از آن خود می کنید
  • از ترجمه به صورت خودکار خودداری کنید و یا از یک مترجم حرفه ای استفاده کنید یا این دو را با هم ترکیب کنید
  • یک افزونه قابل اعتماد مانند WPML را انتخاب کنید
  • به یاد داشته باشید که کل وب سایت خود را از جمله آدرس اینترنتی ، توضیحات متا ، رشته ها و موارد دیگر ترجمه کنید
  • اطمینان حاصل کنید که وب سایت خود را با ارائه چندین ارز ، مخفی کردن کلاس های حمل و نقل و موارد دیگر کاملاً بومی سازی کرده اید

با دنبال کردن این مراحل مهم ، شما یک وب سایت تجارت الکترونیکی با فروش بیشتر از گذشته در سراسر جهان خواهید داشت.

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map