چگونه می توان از Weglot برای ترجمه سایت وردپرس استفاده کرد

چگونه به راحتی وب سایت وردپرس خود را ترجمه کنید

در بعضی از مواقع ، شما نیاز به ترجمه و نمایش وب سایت خود به چندین زبان دارید. این که آیا شما با یک وبلاگ وردپرس یا یک وب سایت رسانه ای ، یک هتل یا یک وب سایت شرکتی یا حتی اگر مدیریت یک فروشگاه WooCommerce را اداره می کنید ، مدیریت می کنید.


در این مقاله ابتدا توضیح خواهیم داد که چه کسی باید وب سایت خود را ترجمه کنید و به همین دلیل ، سپس ما بر روی عناصر اصلی مورد نیاز برای هر وب سایت چند زبانه تمرکز خواهیم کرد و در آخر توضیح خواهیم داد که چگونه می توانید به راحتی این کار را انجام دهید افزونه Weglot Translate.

چه کسی باید وب سایت خود را ترجمه کنید و به همین دلیل?

قبل از شروع ، اجازه دهید نگاهی بیندازیم که وب سایت خود را برای چه کسی ترجمه می کنید و چرا اینقدر مهم است که شما انجام دهید.

سازمان بهداشت جهانی

این که شما مایل به دستیابی به مخاطبان گسترده تری باشید یا در سطح بین المللی حضور داشته باشید ، ابتدا باید بازدیدکنندگان فعلی خود را شناسایی کرده و زبانهایی را برای هدف گذاری انتخاب کنید.

شما مخاطبان خود را از قبل می شناسید ، خوب! شما استفاده نکنید تجزیه و تحلیل ترافیک گوگل برای مشخص کردن اینکه بازدید کنندگان شما در کجا قرار دارند و از کجا می آیند. براساس این تحلیل لیستی از زبانهای هدفمند که زبانهای بازدید کنندگان فعلی و آینده شما را پوشش می دهد ، بکشید.

چرا

فعالیت خود را رشد دهید! ساختن خود وردپرس وبلاگ چند زبانه وب سایت 3 درایور اصلی رشد را برای فعالیت شما قفل می کند:

  1. مخاطب / بازار مخاطب خود را بزرگ کنید
  2. افزایش ترافیک وب سایت خود ، با پشتیبانی استراتژی مربوط به کسب
  3. نسبت تبدیل خود را از طریق یک تجربه کاربر پیشرفته بهبود بخشید

خط پایین ، همه چیز در مورد افزایش درآمدها یا مشترکان شما در سطح متفاوت قیف خرید شما است.

عناصر اصلی هنگام رفتن به چند زبانه چیست؟?

دو جنبه بسیار مهم وجود دارد که باید هنگام ایجاد چند زبانه وب سایت خود به آنها توجه کنید: (1) SEO و (2) تجربه کاربر.

سئو چند زبانه

یک چیز وجود دارد که می خواهید از آن اطمینان داشته باشید: ایندکس شدن در زبانهای ترجمه شده. به ویژه هنگامی که شما یک تجارت الکترونیکی یا برنامه وب سرویس آنلاین هستید. بر اساس دستورالعمل های Google SEO شما باید اطمینان حاصل کنید که:

  • صفحات ترجمه شده دارای URL اختصاصی و منحصر به فرد هستند, استفاده از زیر دایرکتوری ها (mywebsite.com/es ، mywebsite.com/fr) یا زیر دامنه ها (es.mywebsite.com ، fr.mywebsite.com) برای مثال.
    از رشته های پرس و جو مانند؟ lang = es یا؟ lang = fr استفاده نکنید
  • محتوای کد منبع ترجمه شده است, در غیر این صورت ترجمه های شما هرگز برای Google قابل مشاهده نخواهد بود ، از این رو ایندکس نمی شوند.
    از راه حل های جاوا اسکریپت استفاده نکنید که فقط به صورت دینامیکی محتوای را ترجمه می کنند بدون اینکه کد منبع را تغییر دهید
  • Google به راحتی می داند وب سایت شما چند زبانه است, با افزودن برچسب های hreflang یا داشتن نقشه سایت

تجربه ی کاربر

صفحات ترجمه شده باید به شما کمک کنند بازدید کننده بیشتری داشته باشید و نسبت تبدیل خود را بهبود ببخشید. این تنها در صورتی امکان پذیر است که به تجربه کاربر در نسخه های ترجمه شده خود توجه کنید:

  • تشخیص خودکار زبان بازدید کنندگان, براساس اولویت مرورگر آنها
  • سزبان منتخب باید هنگام بازدید از صفحات مختلف باقی بماند, پیوندها باید تنظیم شوند تا مطمئن شوید که به زبان پیش فرض برنخواهید گشت
  • نظارت بر کیفیت ترجمه ها در صفحات مختلف شما, داشتن ترجمه های حرفه ای انسانی برای بیشتر صفحات بازدید شده و به عنوان مثال ترجمه های خودکار برای موارد مهمتر

افزونه ترجمه Weglot به طور خودکار تمام جنبه های فوق را اداره می کند, ارائه یک راه حل چند زبانه قدرتمند برای کاربران وردپرس, بدون هیچ گونه کد یا توسعه فنی بیایید ببینیم که چگونه در یک آموزش مفصل کار می کند.

چگونه وب سایت وردپرس خود را ترجمه کنید?

چگونه کار می کند؟ پس از نصب Weglot به طور خودکار صفحات خود را به زبان های مختلف تشخیص داده ، ترجمه و نمایش می دهد. سپس ، شما قادر خواهید بود ترجمه های خود را مدیریت ، ویرایش / جایگزینی ترجمه های دستگاه ارائه شده یا حتی سفارش ترجمه های حرفه ای (از آژانس های حرفه ای به طور مستقیم به Weglot وصل کرده و از طریق داشبورد در دسترس کنید).

تنها 3 مرحله انجام می شود:

1. افزونه Weglot Translate Free WordPress را نصب کنید

افزونه Weglot را از مدیر وردپرس یا مستقیماً از دایرکتوری خود اضافه کنید: بر روی افزونه ها کلیک کنید> افزونه های جدید را در نوار ناوبری خود اضافه کنید.

Weglot Translate را نصب کنید

افزونه Weglot Translate را جستجو کنید و بر روی “اکنون نصب کنید” و سپس روی “فعال سازی” کلیک کنید

Weglot Translate را اضافه کنید

به تنظیمات Weglot بروید ، روی نوار پیمایش WordPress خود بر روی “Weglot” کلیک کنید و روی آن کلیک کنید وارد شدن پیوند برای ایجاد یک حساب Weglot. شما کلید API خود را دریافت خواهید کرد (فقط باید ایمیل خود را وارد کرده و یک رمز ورود ایجاد کنید ، برای تأیید اعتبار خود و دریافت کلید API خود یک ایمیل تأیید دریافت خواهید کرد).

Weglot Translate ورود به سیستم

صفحه ثبت نام Weglot Translate

2. مراحل تنظیم ساده را کامل کنید

به تنظیمات افزونه Weglot Translate در مدیر وردپرس خود بروید. در قسمت مربوطه که در زیر نمایش داده شده است ، کلید API خود را از حساب Weglot خود کپی کنید.

کلید APP Translate Weglot

با استفاده از کشویی ، زبان اصلی وب سایت خود را انتخاب کنید.

Weglot ترجمه زبان اصلی

با استفاده از کد 2 نامه ، زبان مقصد مورد نظر برای نمایش را انتخاب کنید.

ترجمه مقصد مقصد

سپس گزینه دیگری برای سبک و مکان دکمه زبان دارید.

گزینه های طراحی Weglot Translate

ویژگی های پیشرفته دیگری نیز موجود است ، از جمله:

  • حذف صفحه از ترجمه ها
  • محتوا محرومیت از ترجمه ها است
  • تشخیص خودکار زبانهای بازدید کنندگان بر اساس تنظیمات برگزیده مرورگر آنها

روی ذخیره کلیک کنید و دکمه تعویض زبان اکنون در وب سایت شما قرار دارد. می توانید وب سایت خود را به زبان های مختلف نمایش دهید. به طور پیش فرض دکمه در پایین سمت راست قرار دارد اما می توانید آن را تنظیم کنید تا با تنظیمات برگزیده شما مطابقت داشته باشد.

3. ترجمه های خود را ایجاد و مدیریت کنید

Weglot به طور خودکار اولین لایه ترجمه های ماشینی را فراهم می کند ، شما (اعضای تیم خود ، مترجمان داخلی) می توانید ویرایش یا بهبود دهید. شما همچنین می توانید آنها را با ترجمه های حرفه ای که می توانید از آژانس های حرفه ای مستقر در Weglot وصل کنید جایگزین کنید.

برای مدیریت و ویرایش ترجمه های خود می توانید یک یا هر دو ابزار ویرایش Weglot را مستقیماً از طریق خود استفاده کنید داشبورد:

ویرایشگر ویژوال: ترجمه ها را در حالی که در صفحه وب خود هستید ، متن و طرح جلوی چشم ویرایش کنید. این فقط برای وب سایت های زنده و عمومی در دسترس است (برای وب سایت میزبان محلی ، وب سایت نگهداری یا قسمت های خصوصی یک وب سایت زنده کار نمی کند).

روی مداد سبز کنار رشته ها کلیک کنید ، ترجمه های پاپ آپ ، می توانید آنها را ویرایش کنید ، تغییرات ذخیره می شوند و در زمان واقعی نمایش داده می شوند.
هنگامی که ترجمه ماشین به صورت دستی تأیید شود ، ویرایش یا جایگزین شود.

ویرایشگر ویژوال ترجمه Weglot

ترجمه های ویرایشگر تصویری Weglot

لیست ترجمه ها: در سمت چپ محتوای اصلی خود را دارید ، و در سمت راست ترجمه ها برای زبان انتخاب شده. ترجمه ها بر اساس URL مرتب شده اند. می توانید در ترجمه ها تغییری ایجاد کنید ، آنها به طور خودکار ذخیره و نمایش داده می شوند.

در بالا نوار جستجو وجود دارد که به راحتی محتوا / ترجمه هایی را که می خواهید ویرایش کنید پیدا کنید. همچنین “تنظیمات ترجمه” برای تنظیم قوانین برای ترجمه های شما وجود دارد (هرگز یک کلمه / جمله را ترجمه نکنید یا همیشه یک کلمه / جمله را به روشی معین ترجمه کنید).

لیست ترجمه ها Weglot

ترجمه های حرفه ای: شما می توانید ترجمه های حرفه ای را به آژانس های حرفه ای که مستقیماً توسط Weglot وصل شده اند انتخاب و سفارش دهید. با کلیک بر روی آیکون ترجمه ها / صفحات مورد نظر برای ترجمه حرفه ای را انتخاب کنید.

نماد مترجم Weglot Translate Pro
سپس خلاصه سفارش خود را در بخش سفارش حرفه ای خود پیدا کنید.

Weglot Translate خلاصه سفارش ترجمه ترجمه Pro

قیمت آن چند است؟ Weglot Translate یک راه حل SaaS با یک آزمایش رایگان و قیمت گذاری Freemium است و به وب سایت های کوچک اجازه می دهد تا به طور رایگان از آن لذت ببرند. شما می توانید برنامه های Weglot را در اینجا بررسی کنید ، با شروع از 9.90 یورو در ماه.

برنامه های Pro Weglot

بسته بندی کردن

اگرچه شکی نیست که چند زبانه می تواند یک استراتژی عالی برای افزایش فعالیت شما باشد ، مهم است که این کار را به روش صحیح انجام دهید: از دست ندهید سئو و تجربه کاربر جنبه های کلیدی.

افزونه Weglot Translate تمرکز خود را بر ارائه راه حل های کارآمد و کاربر پسند انجام می دهد ، به طور خودکار با مجموعه چند زبانه پیچیده به کار می رود تا به شما اجازه دهد ترجمه ها را دقیق و مرتب کنید. به عنوان یک سرویس ، Weglot همچنین پشتیبانی مشتری اختصاصی و پاسخگو را ارائه می دهد تا در صورت لزوم به کاربران کمک کند.

خب چی فکر می کنی؟ آیا شما در مورد ترجمه وردپرس سوالات بیشتری دارید؟ یا برخی از بینش از هنگام ترجمه وب سایت خود را؟ نظر خود را در زیر بگذارید. ما دوست داریم افکار شما را بشنویم!

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map