Kuidas oma WordPressi saiti mitmesse keelde tõlkida

Kuidas oma WordPressi veebisaiti tõlkida mitmesse keelde

Kunagi ei või teada, kellele võiksite kavandada ja mingil hetkel on teil või kliendil vaja WordPressi veebisaiti tõlkida. Aga kuidas WordPressi tõlkida? See ei pea olema keeruline. Seal on palju suurepäraseid WordPressi pluginaid, mida saate tõlkeprotsessi lihtsustamiseks kasutada. Kuid hoolimata sellest, kumba valite, aitavad kõik järgmised pistikprogrammid teie tõlked lõpule viia. Kodeerimine pole vajalik. Läheme nüüd WordPressi tõlkima!


Kohustustest loobumine: WPExplorer on ühe või mitme allpool loetletud toote sidusettevõte. Kui klõpsate lingil ja sooritate ostu, võiksime teha komisjonitasu.

Tõlgi tasuta WordPressi pistikprogramm

Tõlkige WordPress Wegloti abil

Järgmine pistikprogramm, mida peaksite tutvuma, on Weglot Translate – tasuta pistikprogramm WordPressi tõlkimiseks mis tahes veebisaidil. Pistikprogramm on ühe tõlkega väikeste veebisaitide jaoks täiesti tasuta, kuid seda saab hõlpsalt täiendada, et täielik tõlkevõimalus avada.

Kui uuendate versioonile Wegloti lisatasu see ühildub kõige populaarsemate teemade ja pistikprogrammidega, sisaldab üle 60 sisseehitatud tõlkekeelt, sellel on kohandatav keelelülitusnupp ja palju muud. Pistikprogramm võimaldab teil hõlpsasti juurde pääseda ka soovitatavatele professionaalsetele tõlkidele, kes on palgata (väga väärtuslik investeering, kui te meie käest küsite).

Wegloti parim osa on kasutusmugavus. Installite pistikprogrammi sõna otseses mõttes, konfigureerite käputäie sätteid (kõige olulisemad on algkeel ja sihtkeel) ning plugin tõlgib teie eest ise. Kui ilmneb tõlkeid, mis teie veebisaidi jaoks eriti hästi ei tööta, kasutage oma tõlke redigeerimiseks pistikprogrammi juhtpaneelil olevat kiirlinki. See viib teid teie Wegloti kontole, kus saate siseneda kontekstiredaktorisse oma veebisaidi reaalajas muutmiseks. WordPressi tõlkimine on ülilihtne – proovige seda lihtsalt teha!

TranslatePress mitmekeelne WordPressi pistikprogramm

TranslatePress mitmekeelne WordPressi pistikprogramm

TranslatePressi tasuta mitmekeelse tõlke plugin on suurepärane võimalus muuta oma WordPressi sait mitmekeelseks. Pärast pistikprogrammi installimist peaksite nägema TranslatePressi uut vahekaarti Seaded. Siit saate seada vaikekirjakeele ja vormindada lisatõlkeid. Siit pääseb juurde ka valikulisele Google’i tõlke funktsioonile, mis loob teie saidi jaoks antud keeles automaatse tõlke.

Manuaalsete tõlgete jaoks sisaldab see tasuta WordPressi pistikprogramm hõlpsat ja intuitiivset tõlkeliidest. Sisselogimisel ja saidi sirvimisel klõpsake lihtsalt administraatori ribal suvandit „Tõlgi leht“. Kui olete WordPressi kohandajaga tuttav, peaks teil olema TranslatePressi redigeerijaga alustamine lihtne. Lihtsalt osutage ja klõpsake, et alustada oma lehe erinevate jaotiste tõlkimist. Seejärel kasutage mitmekeelsete tõlgete loomiseks kaasasolevaid tekstivälju (märkus. Saadaolevad keelekastid määratakse kindlaks keeltega, mille määrasite TranslatePressi seadetes).

Rohkem funktsioone saate versiooniks a TõlgiPress Isiklik, äri- või arendajaplaan. See lisab võimsaid funktsioone täiendavatele keeltele, SEO tõlgetele (leheklipp, metakirjeldus, URL, pildi alt jne), kohandatud tõlkija kasutajarolli luba, tõlgitud lehtede eelvaatevõimalused mis tahes kasutajarollina, kohandatud keelepõhine saidil navigeerimine ja automatiseeritud kasutajakeel märkamine. Kui teil on lihtne ajaveeb, peaks tasuta versioon olema just hea. Parim panus on aga ettevõtetele ja ajaveebi ajakirjanikele, kes keskenduvad SEO lisatasudele üleviimisele.

WPML.org WordPressi premium tõlkeplugin

Tõlkige WordPress WPML-iga

Teave ja allalaadimineVaadake esitlust

WPML.org on üks populaarsemaid WordPressi tõlke pluginaid. Vaadake veebis enim müüdud WordPressi teemasid ja arendajaid. Võite märgata, et enamik neist paneb erilist tähelepanu WPML.org-iga ühilduvate teemade loomisele. Miks? Kuna WPML.org on võimas WordPressi plugin, millel on 40 sisseehitatud keelt, kohandatud keelevariantide valikud, ühilduvus ühe või mitme saidi installatsioonidega ja suurepärane tugi. Kiirhäälestusviisardi abil saate WordPressi saite tõlkida juba mõne minutiga. Kasutage lihtsalt ühte lisatud keeltest, ilma et teie kodeerimine oleks vajalik. Ja kui olete tõlke lõpetanud, lisage oma veebisaidi navigeerimismenüüsse lihtsalt oma keelevalikute rippmenüü.

Hinnad algavad 29 dollarist ja tõusevad sealt sõltuvalt teie tõlkevajadustest. Kuigi saadaval on tasuta tõlke pluginad, on WPML.org kvaliteetne toode, millel on korralik tugi. Lisaks ei pea te kunagi muretsema, kui pistikprogramm töötab teie teema või WordPressi uusima versiooniga. Neid värskendatakse pidevalt tagamaks, et nende pistikprogramm töötab teie ja teie lugejate jaoks.

Polylangi tasuta WordPressi pistikprogramm

Tõlgi WordPress polülangiga

Polylang on suurepärane võimalus WordPressi saidi käsitsi tõlkimisel mitmesse keelde. See tasuta WordPressi pistikprogramm sisaldab tuge enam kui 50 keeles. On väga tõenäoline, et vajaminev keel on lisatud vaikimisi. Kui aga te ei leia oma, on kohandatud keelte tugi olemas. Polylang toimib, lubades teil seada iga postituse või lehe jaoks keele, kui soovite neid lisada. See võtab raske osa tõlgitud postituste lahus hoidmisest.

Selle tasuta pistikprogrammi suurepäraseks omaduseks on see, et installimisel annab see teile võimaluse kogu sisu automaatselt vaikimisi keeleks seada. See tähendab, et te ei pea keelelehtede kaupa lehtede määramiseks vanade postituste kaudu tagasi minema. See toetab ka võimalust tuvastada kasutaja brauseri keel ja kasutada seda keelt automaatselt teie saidi WordPressi lehtede tõlkimiseks (kui see on teie saadaval olev tõlge).

Mitmekeelne pressivaba WordPressi pistikprogramm

Tõlgi WordPress mitmekeelse ajakirjanduse abil

Mitmekeelne ajakirjandus töötab koos teie WordPressi mitme saidi installimisega, et siduda teie veebisaidi tõlked (üks keel saidi kohta). Pistikprogrammil on keelehaldurisse sisseehitatud 174 keelt ning see toetab ja piiramatul arvul veebisaite – nii saate luua ja linkida nii palju tõlkeid kui vaja. See sobib suurepäraselt SEO jaoks, kuna see hoiab teie keeli eraldi postitustel ja lehtedel ning kui otsustate kasutada mõnda muud tõlkepluginat, jääb teie sisu taktitundeliseks (isegi pärast mitmekeelse ajakirjanduse väljalülitamist või kustutamist). Lisaks saate tõlkevidina lisada igasse vidinavalmis piirkonda, et teie lugejad saaksid tõlgete vahel kiiresti liikuda.

Mitmekeelne ajakirjandus on suurepärane tasuta võimalus tõlgete lisamiseks oma WordPressi veebisaidile mitme saidi kaudu. Lisaks, kui leiate, et vajate veel mingeid valikuid, saate alati minna versioonile 75 kuni $ Pro. See hõlmab kohandatud postitustüüpide toetamist, automaatset keele ümbersuunamist, kiirlinke ja palju muud, mis lihtsustavad WordPressi postituste, lehtede ja isegi WooCommerce’i toodete tõlkimist.

Ajaxi tõlkija revolutsioon DropDown WP pistikprogramm

Ajaxi tõlkija revolutsioon DropDown WP pistikprogramm

Teave ja allalaadimineVaadake esitlust

Ajaxi tõlkija revolutsiooni rippmenüü WP pistikprogramm on suurepärane võimalus oma WordPressi saidile keelevalikute lisamiseks. See pistikprogramm lisab teie saidile puhta ja lihtsa keelevaliku rippmenüü.

Kui teil on populaarne veebisait, peate toitlustama külastajaid kogu maailmast. Ajax Translator Revolution rippmenüü WP pistikprogrammiga saate külastajatele anda võimaluse valida enam kui 100 keele vahel. Rippmenüüd on lihtne kasutada ja see jätab meelde keele eelistused. Samuti saate pistikprogrammi seada tõlkima kogu sisu või osa sellest. Tõlkige kõik või valige / välistage lehed, postitused või kategooriad. See on sinu teha. 90 kohandatava sättega vastab see pistikprogramm kindlasti teie vajadustele.

Kasutage rippmenüüde loomiseks 90 kohandatavat seadet, keele lippe ja / või nimesid, täpsemaid positsioneerimisriistu, kasutaja keele eelistusi ja palju muud. Ajax Translator Revolution rippmenüü integreerub isegi peamisesse WordPressi administraatorisse ja lisab vahekaardipaneelid haldamise lihtsustamiseks.

Tõlgige WordPressi abil GTranslate

Tõlgige WordPressi abil GTranslate

GTranslate on WordPressi mitmekeelne pistikprogramm, mis muudab teie veebisaidi installimisel kohe mitmekeelseks, kasutades inimese ja tasuta masintõlkeid. Pistikprogrammi seadistamine on sama lihtne kui joogivesi. Kui olete GTranslate seadistanud, tõlgitakse teie veebisait automaatselt teie valitud keeltesse.

Masintõlked pole parimad, seetõttu võimaldab GTranslate’i tasuline versioon teil neid tõlkeid redigeerida ja lisada inimese tõlkeid.

GTranslate ei aeglusta teie veebisaiti, kuna teie veebisaidi tõlgitud versiooni ei tõmmata teie veebisaidi serverist. Selle asemel majutab GTranslate tõlgitud sisu potentsiaalses võrgus (tuntud ka kui tõlke kohaletoimetamise võrk). Selle tulemusel ei mõjuta GTranslate teie veebisaidi toimivust mingil viisil.

qTõlgi tasuta WordPressi pistikprogramm (amortiseerunud)

Tõlgi WordPressi abil qTranslate

qTranslate on tasuta tõlke plugin WordPressi pistikprogrammi hoidlast. Ligi 1,2 miljoni allalaadimisega on see teie veebisaidi tõlkimiseks populaarne ja tasuta võimalus. Installige see ja asuge oma tõlgete loomisega tööle. Pistikprogramm lisab iga loodud postituse või lehe jaoks mitu vahekaarti vastavalt teie valitud keeltele. See muudab käsitsi tõlkimise palju kiiremaks, kuna erineva sisutõlke lisamisel saate kiiresti vahekaartidel liikuda.

qTõlge sisaldab automatiseeritud tõlgete jaoks mitmeid keeli. See teenus pakub lugejatele ainult teie sisust üldise ettekujutuse, kuna see on natuke jultunud (see tõlgib teie kirjutatud sõna-sõnalt, nii et see ei loe loomulikult selle keele emakeelena kõnelejatele, kellele tõlgite). Kuid kui soovite WordPressi tasuta pistikprogrammiga tõlkida, saab qTranslate kindlasti selle töö hästi korda saata. Pistikprogramm sisaldab ka kohandatud vidinat qTranslate, mille saate oma saidile lisada, et kasutajad saaksid hõlpsalt keeli vahetada. Lisateavet saate hankida ja pistikprogrammi WordPressi hoidlast alla laadida.

Kuidas WordPressi tõlkida??

Tõlked on sageli aeganõudev protsess. Loodetavasti saate nende kasulike pistikprogrammide abil WordPressi tõlkida ilma palju peavalu tekitamata. Andke meile teada, kui olete kunagi mõnda ülalnimetatud tõlkepluginaid kasutanud ja mida te neist arvate. Või kui olete proovinud WordPressi tõlkimiseks mõnda teist pistikprogrammi, mis oli lihtsalt fantastiline, andke meile sellest teada. Jätke allolevasse jaotisse kommentaar pistikprogrammi nimega. Mulle meeldiks teid kuulda!

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map